Grymer.eu | Blog o grach

Twoje źródło ciekawostek o grach

Artykuł jest na temat dubbingu, a więc zdjęcie mikrofonu studyjnego tutaj świetnie pasuje
Gry Tworzenie gier Wszystkie

On mówi, czyli rola dubbingu

 

Gry o bogatej fabule i rozbudowanych scenariuszach zazwyczaj zawierają w sobie również wiele postaci. Przynajmniej część z nich może się podczas grania wypowiadać – prowadzić dialogi, wydawać komunikaty i tak dalej. Swego czasu, gdy możliwości techniczne były znacznie mniejsze niż obecnie, wszystkie dialogi bazowały na napisach. Po prostu gracz musiał różne treści odczytywać z ekranu i nie było mowy o tym, aby usłyszeć głos postaci. Prędko jednak zauważono, iż rozwiązanie takie ma poważne niedostatki.

Dubbingowanie postaci występujących w filmach animowanych stało się faktem dość wcześnie, więc i gry musiały w końcu pójść tym tropem. Dlatego w latach 90. światło dzienne ujrzały pierwsze tytuły, gdzie obok muzyki i odgłosów świata przedstawionego można było również usłyszeć „żywy” głos aktorów. Graczom naprawdę sprawia sporo frajdy usłyszenie prawdziwej rozmowy pomiędzy bohaterami. Bardzo ważne jest, aby dubbing został przygotowany w pełni profesjonalnie, a to zapewnia angaż doświadczonych aktorów.

Oni najlepiej opanowali umiejętność poprawnej technicznie emisji głosu, ale też jego optymalnej modulacji. Pozwala ona przekazać niezbędne emocje, oddać specyficzny charakter postaci. To gra aktorska wymagająca od artysty nie mniej polotu aniżeli występowanie w filmie kinowym czy serialu. Zagraniczne gry wydawane w Polsce w oficjalnej dystrybucji, o ile scenariusz przewiduje dialogi, są przed premierą całkowicie spolszczane – a przynajmniej tak być powinno. Ciężar ów bierze na siebie zazwyczaj krajowy dystrybutor.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *